想问一下“駅の前”与“駅前”的区别

2025-06-21 12:19:31
推荐回答(5个)
回答1:

“駅の前”与“駅前”意思基本一致,可是使用上有些区别。“駅の前”指所在位置是在车站的前面;而“駅前”往往指的是一个地名或公共汽车站名。就像我们常说“站前路”,而不说“车站的前面路”一样。

回答2:

駅前:语感上是车站前面附近的一块地方
例:駅前たくさんのレストランがある。

駅の前:语感上是比较具体的,就是车站前面
例:駅の前で待ってるよ。

回答3:

具体区别是:

駅の前;是车站的前面;而駅前是指车站的周围,附近。区别还是比较明显的。

回答4:

駅:电车站,火车站。(不含汽车站)
“駅の前”是火车站前面。”の”强调”駅”
“駅前”是火车站周围。
有的时候、一様的意思。但駅前范囲有点大。

回答5:

駅の前 指的是车站的前方
駅前 车站前边一带都可以叫駅前