这句话可能有很多种译法,主要看着重点在哪里.
最常规的译法应该是:Power is everything.
类似于我们常用的:Is Money Everything? 金钱就是一切吗?
但是不管怎么译,Power be at all很明显讲不通.我估计,这种翻译是在网上用翻译工具直接译的吧,呵呵......
Power is everything当然对,也可以说power talks或者power rules everything.
power be at all语法有问题! 不对
应该是: power is everything
Power is everything!
Strength/power is everything
Strength/power determines everything