To watch film is good for you.这句话有没有语法错误,如果没有,该如何翻译?

2025-05-13 07:23:23
推荐回答(5个)
回答1:

不定式多表示动作,动名词表示概念性~ 如果你想表达 看电影这种概念性~ 用watching 如果你是想表达看电影这一特定动作,用to watch 。 语法上都没有错误,意义上略有不同,这种考题就跟靠郁闷近义词一样没有意义~

回答2:

To watch films或 a film is good for you. 这样准确些。
lt is good for you to watch films或 a film. 这样更符合英语的习惯。
意思是:看电影对你有好处。

真心希望有帮助!

回答3:

个人觉得没有,意思是去看电影对你有好处。

回答4:

不定式与动名词都能做主语,但是不定式强调一次性的动作或者将来发生的动作,而动名词强调经常性,正在进行的动作,这里用不定式恰当些,其实很少用不定式做主语。

回答5:

To watch a film is good for you. film 是可数名词,要有a 或the 在前面。

看电影对你有好处。