法律英语合同求大神翻译啊啊啊

2025-05-15 22:00:02
推荐回答(3个)
回答1:

乙方在美国的独家代理与分销的完整权利应当自本合同生效起维持一年。同时,若乙方在上述十二(12)个月内达成甲方产品的订单总额不低于500,000.00美元,此合同应附加延长一年。第一个十二(12)个月期限应自1994年1月1日起算。

回答2:

Party B’s exclusive representation and distributorship in the U.S.A. shall remain in full force and effect for a period of ONE year as of the date of execution of this Agreement and shall be renewed for an additional period of ONE year provided that Party B places purchase orders for Party A’s products in an amount of not less than 500,000.00 U.S. dollars during the above-mentioned twelve (12)-month period. The first twelve(12)-month period shall commence on January 1, 1994.

  • 自本协议执行(有效)期起1年内,乙方在美独家代理权、(独家)经销权全权(或:完全)生效;若乙方在上述12个月期内向甲方开具总额不低于5千万美元的产品采购订单,则乙方权利续加1年。第1个12月权期自1994年1月1日开始。


供参

回答3:

翻译:
乙方的独家代理和经销在美国应保持充分有效期为一年之日起执行本协议应当增加一项为期一年的规定,乙方采购订单,甲方产品的含量不小于500000美元在上述十二个月。前十二个月期间在1994年1月1日起算。