---にする“只对你xx”,意思虽然不明确,但前面有“话”的含义,可以认为替代了动词“话す”这样去翻译,实际句子意思也是这样。所以说 する 是个“万能动词”。
この话はした。里面只不过加了个对象この话は、あなただけにした。话当然是说的。还有する就像英语的do,可以用于很多地方,可以根据不同场合进行翻译
この话は彼にした 这句话我跟他说了,する做、干、搞、在说话的时候对某某某にした就是对某某某说了的意思,に是重点对谁说