这里关键在理解もう 少し 小さいのが いいです里边の的用法。の此处代指前句中的パソコン。因此が此处还是主格助词。放在名词后,指示这是主语。
乙说的话可以看做在の后面省略了パソコン,所以が是主格助词,提示小主语。 甲:这个电脑可以吗? 乙:再稍微小一点就好了。
が在这里没有任何意思,它所起的作用就是提示小主语,大主语是我(乙这个说话人),可以不用翻译