语文文言文翻译省略句时,翻译省略的部分时,要括号吗?

2025-06-23 01:00:13
推荐回答(5个)
回答1:

要括号,其实从语法上讲,为了更好的理解文言文,在翻译时要尽量符合语文语法规范和逻辑的严密严谨性,所以要把省略的译出来,但是由于与原文的结构要一致,故加上括号。有的甚至是需要添加的语句,也要加上括号。

回答2:

是要括号的,因为翻译的部分是原文,补出的部分是省略的,所以加括号表示是省略的。恩,是这样。

回答3:

这个主要是看用途吧。要是盯着字 1个字1个字翻译,最求准确性和原汁原味,比如考试,或者给学生上古代汉语课 那一般是加括号的。要是追求文字的流畅,只是按句子来译,一般不用加。

回答4:

在翻译时增补文言文省略句中的省略成分,补出省略的成分或语句,要加括号

回答5:

一般是要加的,标准答案上都是加括号的。