“豚骨拉面”中的“豚骨”指的是猪骨头,也就是猪大骨。
”豚”在文言文与日语里是猪的意思,日本豚骨拉面这个汤头也就是用猪大骨和多种蔬菜,经过长时间熬制出来的汤。喜欢吃面的人都知道:汤头就是一碗面的生命所在。
扩展资料:
“豚骨拉面”的汤头分“赤白”两大系列,赤汤的味重色浓,白汤淡雅色白,喝上一口,细细品味,香浓但不油腻,鲜美但不口干,这足以证明里面应该没放味精。
有趣的是,红汤并不是想象中的放了酱油或辣油,而是象征性地在面碗中央点了些许红色的“料”,有点像辣椒,想问问里面究竟放了什么,厨师笑而不答。
参考资料:日本豚骨拉面_百度百科
“豚骨拉面”最特别的环节在汤里。这汤得用猪的不同部位肉骨,用文火长时间熬煮成乳白色的浓汤,出汤的时候再加入8种不同的食料合成的调料。在日本,很多吃客就冲着这汤来,厨师指指厨房一角的几个大桶,“这都是每天现熬的骨头汤。”
“豚骨拉面”的汤头分“赤白”两大系列,赤汤的味重色浓,白汤淡雅色白,喝上一口,细细品味,香浓但不油腻,鲜美但不口干。这足以证明里面应该没放味精。 有趣的是,红汤并不是想象中的放了酱油或辣油,而是象征性地在面碗中央点了些许红色的“料”,有点像辣椒,想问问里面究竟放了什么,厨师笑而不答。拐以理解,人家的镇店之宝,怎能随意透露呢。
豚骨拉面”中的“豚骨”指的是猪骨头,也就是猪大骨。 ”豚”在文言文与日语里是猪的意思,日本豚骨拉面这个汤头也就是用猪大骨和多种蔬菜,经过长时间熬制出来的汤
就是猪骨,日语里的“猪”字,就是汉字的“豚”,就是说日本人都是猪的意思。。。而不是海豚肉。。。
”豚”就是猪
”豚骨”就是猪的骨头,也就是平常所说的”排骨”,”肉骨头”了