请大神帮忙翻译下几句日文 谢谢 别用工具来哈

2025-05-23 01:20:16
推荐回答(3个)
回答1:

整首都给楼主好不?

翻译者:カンサン

2年生 バカはひとり
二年级生 笨蛋似独自一人

ここの街の 空见上げる
在这儿的街上抬头仰望天空

サボり学生 パジャマ着てる
辍学生 穿著睡衣

夏休みが 来ずに中退
在不会到来的暑假时翘课

地球で 宇宙人なんてあだ名でも
虽然於地球上打出外星人的名号

宇宙の待ち合わせ室には
宇宙的候车室里

もっと変なあなたがいたの
奇妙更胜一筹的你就在那儿吗?

受信してるかなと
”有没有收到讯号了呢?”

接続してみると
”要试著连线吗?”

皆が避ける中で
大家都躲得远远的

ぱちくり见ているあなたがいたから
正因为有直瞪著眼的你在那里

テレパシる気持ちが电波が违くても
就算心电感应的波长不同

きっとね
没错、就是呢

何か掴んでくれてるあなたのことが好き
我就是喜欢那不会弃我於不顾的你呀

ほら不安で バイト出来ない
瞧 惴惴不安得无法发送字节

爱は出来ない 空见上げる
无法传达恋心 只好向上仰望天空

サボり学生 パジャマ着てる
辍学生 穿著睡衣

夏休みが 来ずに中退
在不会到来的暑假时翘课

社会で 宇宙人なんてあだ名でも
虽然於社会上打出外星人的名号

宇宙の待ち合わせ室で
宇宙的候车室里

maybe まためぐり合えるかな
也许我俩只是刚好没能邂逅呢……

爱してくれるかなと
”爱上了吗”等等

狂ったりしてみると
”要为之著迷看看吗”等等

皆が避ける中で
大家都躲得远远的

ぱちくり见ているあなたがいたから
正因为有直瞪著眼的你在那里

テレパシる気持ちが电波が违くても
就算心电感应的波长不同

きっとね
没错、就是呢

何か掴んでくれてるあなたのことが好き
我就是喜欢那不会弃我於不顾的你呀

受信してくれるのかなと 心配もしてるんです
到底收到讯号了没呢? 好担心啊

なんだかんだで傍にいてくれてる あなたが好き
”我就喜欢 会无缘无故倚过来的你唷”

そんなあなたのことが好き
”喜欢那样的你”

そんなあなたのことが好き
”喜欢那样的你”

そんなあなたのことが好き
”喜欢那样的你”

そんなあなたのことが好きなんです
”就是喜欢那样的你呀”

ああ あなたのことが好き
”啊啊、好喜欢那样的你哦”

そんなあなたのことが好き
”喜欢那样的你”

そんなあなたのことが好き
”喜欢那样的你”

そんなあなたのことが好きです
”就是喜欢那样的你呀”

きっとあなたしか受信できないの
没错、就是只能和你通讯哟

回答2:

[01:31.27]也许一个房间或会议空间和对彼此
[01:42.13]每个人都在,尽量避免或将要为你疯狂的爱
[01:51.83]奇怪的是,它肯定有闪烁的感觉Terepashiru电台与你惊讶地发现
[02:02.39]你的爱给我,我会得到类似

回答3:

电波女与青春男---------------------