这首词的下片,写词人夜行遇雨,忙乱之中,一时竟找不到那所熟悉的茅店避雨。这本是很不愉快的事。但是,在字里行间,我们却明明看到、听到词人一边在抹着脸上的雨水,一边在开怀大笑。农民都沉浸在丰收的喜悦之中,他也沉浸在丰收的喜悦之中,两三点雨怎么能打掉他的满心喜悦呢?词人对农村、农民的感情,是那些浪迹于“绮筵公子”、“绣幌佳人”之中的词人们所望尘莫及的。
【原文】
西江月·夜行黄沙道中
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见
上片明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉.稻花香里说丰年,听取蛙声一片
译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊.清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声.在稻谷的香气里,人们在说着丰收,耳边传来一阵阵青蛙的叫声.
下片:
七八个星天外,两三点雨山前.旧时茅店社林边,路转溪桥忽见.译文:天空中轻云飘浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,急从小桥过溪想要躲雨.往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在我的眼前.采纳哦~~
下阕?
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见(xian)。