to one's heart's content.里content词性是名词,因为one's heart's 名词所有格后面一定是名词,cg.
my book;tom‘s mother;china's foreign policy,ect
to one's heart's content,表示心满意足。
名词啊 , 英文和中文不一样, 在翻译中不能单单的理解为内容要结合句子的意思, to one's heart's content 到某人内心深处
就是名词,这里应该用意译法去理解,“从某人心里的内容上”就是我们常说的“从某人角度而言”
此时的content 就是名词
to one's hearts content 尽情地...(一个词组)
这里content是个形容词 :满意的
We ate chicken to our heart's content in KFC.