买棺材唔知埞」是用来形容那些不知死活,不知好歹的人。?
「地」,是指地方、位置。?「唔知」,就是不知道的意思。?连买棺材的地方也 不懂,去哪里买棺材也不清楚,即是对死亡根本没有一点观念,亦即不知死活, 不知好歹。
另外,「唔识死」(不知道死为何物)、「唔知个『死』字点写」(不知道「死」一字如何写),都是形容同一类人。
这个有点复杂,
是由一句粤语话演变来的,
原句是"买棺材唔知埞",
粤语里"埞"有地方的意思.
所以是这句话的意思是"买棺材都不知道到哪里买",
就是对死没有概念,
就是不知死活的意思.
后来把这6个字简化成3个字,
只取后面"唔知埞",
地道的粤语人都会知道原句,
也知道这是"不知死活"的意思.
后来这三个字有的时候也会按字面意思使用,
表示"不知道是什么地方"
广东话“唔知掟”,听过广州话的粤语,大致发音:m3 ju1 dien3;义:不知生死攸关的;
会不会是《不知命》?应是的吧?
《命》,拼音:ming,m→d声母广音是可以的(量少便显得暗藏宛曲),过渡为:ding,修饰为dien。
诗经国风鄘风蝃蝀:不知命也;
(有个女子不听父母言,不知生死攸关,自作主张,
如果通俗点就是:不知道在哪买棺材
而用在粤语身上就是一句骂人的话:不知死的人
3个字,不怕死