简单啥啊~我现在在教日本人中文,还是简单会话级别里牵扯到的语法我都要好好看好好理解后才感说懂点儿!!
现在才看到,我不是专业的日语老师,只是打工而已。
中文里最简单的应该是主谓宾 定壮补吧,这个初中就系统的教过,应该说每个人都会,但实际上现在给你个完全的句子,估计很多人都画不出来。
日语,就是粘着语,找准助词,看好助词的位置,其他的意思就出来了,但是日语我觉得吧,基础是从中文来的,我学日语完全没费啥功夫,看动画,剧什么的就出来了,很多中文,我没看过日语的读音,照着规律来读,成功率80%。韩文我觉得更是从中文,日文的基础上来的了,韩文里好多词的读音都和日文是一样的。
还有就是你说的中文的时态问题,了,着,已经,才,刚刚等等都是。
我教那些日本人的时候,一个问题把我难到了,一点和有点有什么区别。我当时怎么都解释不清楚。对中国人来说很简单的事,完全不用脑子的,但是要具体的给完全不懂中文的人解释出来,就比较难了。
任何语言都有时态和语态,只是表现方法不同。我也不是学语言学的,只是个人理解。汉语表达时态,是通过着、了、过之类的副词表示的。中文语法绝不是最简单的,只是你习惯了这种表达,会觉得简单。
韩语最简单的语法结构
韩国语与汉语的语序不同,一般是“主语+宾语+动词”即:
나 신문 보다
我 报纸 读
在韩国语的句子中,体词(名词)后面接助词,谓词后面接词尾。
나(는体词) 신문(을体词) 보다(ㅂ니다词尾)--->나는 신문을 봅니다.
"主+宾+谓"构成基本句型。副词可加在宾前,也可加在宾后。
韩语的句子基本结构是这样的 主语(S)+宾语(O)+谓语(V)
例如:
나는 갑니다. - I go.
Subject Verb
(I go )
나는 사과를 좋아합니다. - I like an apple.
Subject Object Verb
( I an apple like )
당신은 책을 읽습니까? - Do you read a book? Subject Object Verb
( You a book read? )
나는 가지 않습니다.- I don't go.
Subject Verb
( I go don't )