有两种意思,1,杀个人不过的头在地上碰一下,死没什么大不了的,是想告诫对方不要怕死,2,既然杀人不过是头碰碰地,对方已经磕头赔罪了,也是头碰碰地,何苦苦苦相逼了,原谅对方吧。出自《儿女英雄传》十六回
“我本待一刀了却这厮性命,既是你众代表代他苦苦哀求,杀人不过头点地,如今权且寄下他这颗驴头”,取自第二种意思。3,意思是目的达到了,就不要再继续下去了,有点类似于不要得陇望蜀的意味,用以比喻做人或者做事情要留有余地,不要太过分,以免殃及无辜或给他人带来更多的痛苦和不幸,那样对自己也未必有太多的好处。
意思是即使是杀了人这样的大仇大恨,磕头赔罪之后,也应该可以得到对方原谅。
这里“过”是怪罪的意思,意思就是,即使杀了人,也不会怪罪那些能磕头赔罪的人。
言下之意,对于磕头认错的人,应该给与宽容、原谅。
1.杀个人不过是头在地上碰一下,死没什么大不了的,是想告诫对方不要怕死。2.既然杀人不过是头碰碰地,对方已经磕头赔罪了,也是头碰碰地,何苦苦苦相逼了,原谅对方吧。3.意思是目的达到了,就不要再继续下去了,有点类似于不要得陇望蜀的意味,用以比喻做人或者做事情要留有余地,不要太过分,以免殃及无辜或给他人带来更多的痛苦和不幸,那样对自己也未必有太多的好处。
"杀人不过头点地",人头落地也就是极点了,人家服输了,都给你磕头了,也就算了,别赶尽杀绝了。
意思是目的达到了,就不要再继续下去了,有点类似于不要得陇望蜀的意味,用以比喻做人或者做事情要留有余地,不要太过分,以免殃及无辜或给他人带来更多的痛苦和不幸,那样对自己也未必有太多的好处。