意思是高雅,即英文 elegant 的中文音译,满清八旗子弟学洋文的一种半土不洋的发音,常用在相声段子里,马三立老先生曾经用过,后来郭德纲也用过,但这个笑料目前仅保持在一种场面上的笑,其实际含义由于不被观众所知,已不常在演出中出现了。同样的用法还有“膀的力的”
没听过,不过那么令人敬仰的人。应该不会是什么坏话吧。
哪部相声啊?