适う
叶う
敌う
かなう:这才是这个词的原型,不过你不写当用汉字谁知道是这3个意思中的哪个呀!!
不过我才应该是第三个吧,是绝对敌不过,赶不上的意思啦.
っこない:这是个语法是相当肯定的否定用法,小っ前面用动词的连用型.
希望对你有帮助!
老婆不来。
かないません
敌いません
的方言口语体
敌不过,比不过的意思
肯定赢不了
っこ‐な・い
〔接尾〕《形容词型活用》动词の连用形に付いて、…はずがない、…わけがない、の意を表す。
「そんなことを言っても、でき―・い」「彼にはわかり―・い」
是不可能胜,不可能实现等意思.
具体意思也要看整个句子.
绝对敌不过,赶不上的意思啦.
っこない:这是个语法是相当肯定的否定用法,小っ前面用动词的连用型.