巴黎圣母院 belle歌词 急急急!

2025-05-22 20:06:59
推荐回答(2个)
回答1:

Quasimodo : 卡西莫多:
  Belle
  C\'est un mot qu\'on dirait inventé pour elle美人,是专为她创造的名字
  Quand elle danse et qu\'elle met son corps à jour, tel当她款摆舞蹈像展翅的鸟
  Un oiseau qui étend ses ailes pour s\'envoler
  Alors je sens l\'enfer s\'ouvrir sous mes pieds 我感到地狱在我脚底张开巨口
  J\'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane我的注视穿透她吉普赛的衣袍
  A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? 还祈求圣母什么更好的恩赐?
  Quel
  Est celui qui lui jettera la première pierre ? 谁忍心对她投掷第一颗石头
  Celui-là ne mérite pas d\'être sur terre那就根本不配活在世上
  O Lucifer ! 魔王啊!
  Oh ! Laisse-moi rien qu\'une fois我只求一回
  Glisser mes doigts dans les cheveux d\'Esméralda让我的手穿透她的长发
  Frollo : 弗罗多:
  Belle美人
  Est-ce le diable qui s\'est incarné en elle,她难道是魔鬼的化身?
  Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
  Qui a mis dans mon être ce désir charnel让我的眼神离弃永恒的主
  Pour m\'empêcher de regarder vers le Ciel ? 谁用这肉欲魅惑了我
  Elle porte en elle le péché originel阻挡我的视线望向天国
  La désirer fait-il de moi un criminel ? 她是致命的诱惑,渴欲她是否就已犯罪?
  Celle
  Qu\'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien她一个卑贱的欢场女子
  Semble soudain porter la croix du genre humain竟然成了人性的考验
  O Notre-Dame ! 圣母啊!
  Oh ! laisse-moi rien qu\'une fois我只求一回
  Pousser la porte du jardin d\'Esméralda让我推开她花园的门扉
  Phoebus : 腓比斯:
  Belle
  Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent 美人,在教人销魂的黑眼睛背后
  La demoiselle serait-elle encore pucelle ? 她可能还是个纯真少女吗?
  Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles她举手投足让我看见无限风情
  Sous son jupon aux couleurs de l\'arc-en-ciel藏在她的彩虹裙下
  Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle吾爱,就让我不忠这么一回
  Avant de vous avoir mené jusqu\'à l\'autel在我们步上红地毯前
  Quel
  Est l\'homme qui détournerait son regard d\'elle谁能够把眼光从她身上移开
  Sous peine d\'être changé en statue de sel冒着变成化石的危险
  O Fleur-de-Lys噢!百合 我不是个忠实的男人
  Je ne suis pas homme de foi
  J\'irai cueillir la fleur d\'amour d\'Esméralda我要去采摘爱丝梅拉达的爱之花
  最后的 三人合唱,是加西莫多的唱段。”
  音乐视频:http://v.youku.com/v_show/id_XOTU1MzA0OTI=.html

回答2:

美人,是专为她创造的名字
当她款摆舞蹈像展翅的鸟
我感到地狱在我脚底张开巨口
我的注视穿透她吉普赛的衣袍
还祈求圣母什么更好的恩赐?
  
谁忍心对她投掷第一颗石头
那就根本不配活在世上
魔王啊!
我只求一回
让我的手穿透她的长发
弗罗多:
美人
,她难道是魔鬼的化身?
让我的眼神离弃永恒的主
谁用这肉欲魅惑了我
阻挡我的视线望向天国
她是致命的诱惑,渴欲她是否就已犯罪?

她一个卑贱的欢场女子
竟然成了人性的考验
圣母啊!
我只求一回
让我推开她花园的门扉
腓比斯:
美人
美人,在教人销魂的黑眼睛背后
她可能还是个纯真少女吗?
她举手投足让我看见无限风情
藏在她的彩虹裙下
吾爱,就让我不忠这么一回
在我们步上红地毯前
谁能够把眼光从她身上移开
冒着变成化石的危险
噢!百合 我不是个忠实的男人
我要去采摘爱丝梅拉达的爱之花
  最后的 三人合唱,是加西莫多的唱段。”