القيادة في حالة سكر 在醉酒的情况下驾驶 酒醉驾驶 楼上翻译的是 :醉酒的人和驾驶 这个组合不常见 汉语习惯和阿语习惯不同 最好是去谷歌验证一下是否符合阿语的习惯 如果你这个翻译谷歌上都不出现 那就不是阿语习惯了 القيادة بعد شرب الخمر在喝了就之后驾驶 酒后驾驶楼上翻译的是: 在酒精的影响下的驾驶这里强调的是酒后 就是喝了酒之后 有的人和了酒之后但是不受酒精影响呢 但是他也是酒后驾驶 所以还是有区别的
自己查词典