为什么tfboys王源的英文名Roy翻译出来不是他的明字

2025-05-17 12:33:25
推荐回答(1个)
回答1:

Roy是英美常见男子名,汉语音译为“罗伊”。叫Roy的人全球有那么多,翻译出来当然不一定是他的名字。何况,中国人的汉语名字和英文名没有直接的对应关系,除非是在英美广为人知的(比如Bruce Lee——李小龙),否则基本都不可能直接译出。而且这里Roy还是不带姓的,那么当然当作一般人名。