腐败、以权谋私、用英文怎样表达?

不必太多的词,只捡最常用的即可,可以给出几个例句吗?
2025-05-23 05:17:13
推荐回答(1个)
回答1:

腐败:corruption

以权谋私:abuse of authority for personal gain

用法举例(以下一句话包含了腐败和以权谋私两个词汇):

In simple terms, corruption occurs when an individual abuses his authority for personal gain at the expense of other people.

中文:
简单来说,腐败是指有人利用不正当的手法去以权谋私,从而引至其他人的利益受损。

以上例句采自香港廉政公署的宣传出版物,是地道的英式英语中“腐败”和“以权谋私”的通用表达。

“以权谋私”本身就是一个词组,最简短的表达也是abuse of authority或者abuse of power. 但这样缩短了之后,意思成了“滥用权力”,“谋私”的意思就消失了。

因此“以权谋私”完整的表达仍是abuse of authority (或power) for personal gain

例句:

Without sufficient evidence, charges over the abuse of authority for personal gain will hardly lead to conviction.
如果没有足够证据,对以权谋私的起诉就难以定罪。

The abuse of authority for personal gain is widespread in Burma.
以权谋私在缅甸很盛行。