家丑不可外扬:
1. Do not wash your dirty linen in public
2. It's an ill bird that fouls its own nest
3. family skeleton
4. skeleton in the closet
It is an ill bird that fouls its own nest.
[谚]家丑不可外扬。
Wash your dirty linen at home.
脏衣家中洗,家丑勿外扬。
For the sake of our families, I have no desire that we should wash our dirty linen in public.
为了我们的家庭,我认为不该把家丑外扬。
If any of you makes it know to others, he'll be fouled his own nest.
要是你们有谁把这件事讲给外人听,就是将家丑外扬。