在《现代汉语词典》(修订本)(注1)中,将谚语定义为:在群众中间流传的固定词句,用简单通俗的话反映出深刻的道理;将格言定义为:含存劝戒和教育意义的话,一般较为精练。Proverb《朗文现代英汉双解词典》(注2)定义为: a short well-known saying usu. in popular language; 译为:谚语、格言;《朗文当代英语词典》(英语版)(注3)定义为: a short well known statement that contains advice about life in general;《兰登书屋韦氏美语学习词典》(注4)定义为:a short popular saying that expresses effectively some common place truth or useful thought;《英汉大词典》(注5)把proverb 翻译为谚语、格言。以上罗列的不同版本的英语词典对谚语解释跟中文词典上对谚语和格言的解释意义相似,并接近相同。
真理是生活。 ————罗曼.罗兰
好书不厌读百回,熟读深思子自知。——苏轼
这都是格言
有启示的,含有劝戒和教育意义的短句。
总有一句话,影响你的一生。
——林肯
《格言》是一本杂志,黑龙江出版社出版