有没有人可以用最准确的英语把以下句子表达出来?

金风玉露一相逢 便胜却 人间无数
2025-05-23 21:48:27
推荐回答(3个)
回答1:

golden wind and glittering jade meet
which beats countless couples in human world
瞎译,不伦不类,献丑了。
其实,翻译既要讲究意译,还要注意句式的美观才好。

回答2:

Behold the ever first eye-contact betwixt Mr. and Miss Right

Be overwhelmed, every and any secular felicity/happiness

回答3:

The gold wind jade revealing and meeting Win Countless in human world