ぐ く:开く(ひらく)=开いて 脱ぐ(ぬぐ)=脱いで
ぬ ぶ む:死ぬ(しぬ)=死んで 游ぶ(あそぶ)=游んで 読む(よむ)=読んで
つ る:立つ(たつ)=立って 帰る(かえる)=帰って
ぬ、ぶ、む、ぐ音变时て要浊化成で 意思就是以这几个假名结尾的一类动词变成て型后 用で 而
不用て 如:立つ是つ结尾 就是立って,死ぬ是ぬ结尾,符合这个规则 所以是 死んで 而不是 死んて
是音便不是音变,一字之差意思千差万别.
い音便:闻く→闻いて、次ぐ→次いで
促音便:ある→あって、言う→言って、持つ→持って
拨音便:死ぬ→死んで、住む→住んで、弄ぶ→弄んで
浊化的有が行い音便,以及所有的拨音便.
五段动词
く ぐ 结尾的把词尾变成 いて いで 书く 书いて 急ぐ 急いで
う つ る 结尾的把词尾变成 って 买う 买って
ぬ む ぶ 结尾的把词尾变成 んで 饮む 饮んで
一段动词直接去る+て
这都是固定变法,没有为什么.
这要怎么解释?
这就是固定的变te形的方法,记住就可以了,